Primera versión:
De un lejano y oscuro pozo saca agua, cada mañana, una niña pequeña, para dar de beber a tu enorme rebaño de cabras.
Segunda versión:
De un pozo de los deseos saca agua y sueños una niña, para dar de beber y alimentarse, a su rebaño de cabras y no volverse loca.
Tercera versión:
¡Saca agua del pozo todos los días para las cabras!
Producto final y presentación en público
De un pozo saca agua una niña para dar de beber a sus cabritas.
EL NIÑO: ¿Poqué?
LA MAESTRA: Porque tienen sed.
- Pena, qué dulces los niños. Son tan graciosos...
- Sí. Todos.
14 comentarios:
Estoy con Alegría. Absolutamente todos.
Pues mi espíritu volandero me dice que le gusta la segunda,mi parte anclada al suelo en cambio se queda con la explicación de la maestra, no hay como saciar la sed, cuando se tiene.
un abrazo
Paloma
BICEFA:
Lo que viene a confirmar aquello de: "esto no es lo que parece...".
Salu2 pareci2
Yo prefiero la segunda! Bicefa, tienes un ingenio prodigioso, no sé si te lo habrán dicho ya... ;-)
Abrazos
Te falta en la que la cabrera se convierte en el mejor poeta del país. No pasa a menudo, no, pero hay paises en los que el 100% de los mejores poetas fueron cabreros. La cabra, como en tu relato, no era suya, pero la palabra sí.
Genial como siempre, bice, cada día me gusta más tu blog. Y a mi mujer también, que se ha hecho fan.
Abrazos.
Hola. Me llamo Isabel. Buscando en Internet una fotografía del mar para mi blog apareció una que me ha gustado mucho y la he utilizado. La referencia era tu blog. Espero que no te importe. Me alegra haberte encontrado... voy a leerte. Un saludo
Me choca que siempre esté primero el pozo que la niña... debe tener su función, encuadrarnos en el lugar primero... no sé!
Todos todos los niños son dulces, tiernos y divertidos, de verdad, incluso los que trabajan porque no les queda otra.
Abrazos
A todos, veo , nos gusto el segundo por eso de los sueños, los deseos. Lástima que la maestra le dio un baño de realidad en el tercero. Bellísimos Bicefa!
:-)
Un abrazo.
Bice, parece que nadie lo comenta, allá va: Me encanta el primero por lo de que da de beber a "tu" rebaño de cabras. Me parece que en ese "tu" gira la genialidad del relato. ¿Es un error y quiere ser un "su"? Supongo que no, espero que no. No, ¿verdad?
Sibreve, he estado repasando las diferentes versiones, y no, no veo ninguna errata...
Un abrazo a todos y gracias por comentar.
Te comprendo. Eso me pasa a mi con todos los cuentos. Y después de veinte versiones, llega el que te ha leído todas las versiones y te dice Me gustaba más la primera.
La presentación en público cubre todas las desdichas o felicidades de las versiones.
Muy bueno. Gracias por tu visita.
Aupa bicefa!
gran evolución esta! jeje
Abrazos!!
Publicar un comentario